Transmissions - Juin 2019
14/06/2019
15:00 à 19:30 - Salle du Haut Conseil
En 2011, le « Printemps arabe » a révélé l’incroyable pouvoir des réseaux sociaux pour éveiller les consciences et fédérer les revendications citoyennes. Des médias indépendants sont apparus, perçus comme des plateformes alternatives de transmission, d’expression civile et civique, portés par les nouvelles technologies. Quel a été l’impact de cette évolution sur la communication et l’information ? Qu’en est-il aujourd’hui de la liberté d’expression et des nouvelles technologies ? L’émergence de contenus citoyens et indépendants dans les pays arabes a-t-elle vraiment commencé en 2011 ? Des citoyens du monde arabe, acteurs du monde digital, livrent leurs histoires, leurs témoignages, leurs projets face à ces nouveaux défis.
PROGRAMME DE LA JOUNÉE
15h | Table ronde #1 - Renouveler l’information alternative Avec : Abir Ghattas, activiste, technologue, spécialiste en communication digitale et en sécurité numérique (Liban) et Nazim Baya, fondateur du site d’information satirique El Manchar (Algérie)
16h30 | Table ronde #2 - Former les citoyens, transmettre et créer le contenu Avec : Ranwa Yahia, activiste, entrepreneure sociale et cofondatrice de ADEF - The Arab Digital Expression Fondation (Irak, Liban, Egypte) et Koumay Al Moulhem, journaliste et rédacteur en chef des contenus arabes pour MiCT - Medias in Construction and Transition (Syrie, Allemagne)
18h | Table ronde #3 : Résister, exister, protéger : informer en transparence et en sécurité Avec : Moath Al Thaher, youtubeur, fondateur de la plateforme anti-fake news Fatabayyano (Jordanie) ; Rima Sghaier, activiste, chercheure en sécurité digitale et fondatrice de Safe first contact (Tunisie) et Nadim Nashif, activiste pour les droits numériques, entrepreneur social, directeur exécutif et co-fondateur de 7amleh – le Centre arabe pour la promotion des médias sociaux (Palestine).
Remerciements au programme Safir Lab de l’Institut Français
19h30 | Echanges avec le public
La journée sera entièrement traduite en arabe et en français Entrée libre dans la limite des places disponibles